Keine exakte Übersetzung gefunden für عدد لا يحصى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عدد لا يحصى

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Istiklal-Straße ist die Herzschlagader Istanbuls. Eine Einkaufs- und Ausgehmeile, um die sich in einem Gewirr von Gassen hunderte von Bars und Restaurants angesiedelt haben. Das junge Volk, das hier jeden Abend sein Vergnügen sucht, findet in diesen Tagen mitten auf der Istiklal großformatige Plakate. Sie zeigen die Prachtstraße in Scherben.
    شارع الاستقلال هو قلب اسطنبول النابض، ففيه محلات التسوق وأماكن التسكع يحيط بها عدد لا يحصى من الأزقة ومئات من الحانات والمطاعم. هنا يجد الشباب مرتعهم في كل مساء. أما في هذه الأيام فإنهم يرون لافتات كبيرة منصوبة على هذا الشارع المتسم برونق فاخر تظهر عليه معالم الخراب والتدمير.
  • Die Thesen, die Thilo Sarrazin in seinem Buch "Deutschland schafft sich ab" und in einer Fülle von Interviews seit vergangener Woche ausbreitet, sind derart haarsträubend dämlich, dass sich eine sachliche Auseinandersetzung schier verbietet.
    إن النظريات التي أسهب تيلو زاراتسين في التحدث عنها في كتابه "ألمانيا تُلغي نفسها" وفي عدد لا يحصى من المقابلات الصحافية في الأسبوع الماضي لهي من السخف البالغ حتى إن المرء يجد نفسه غير قادر على إجراء نقاش موضوعي حولها.
  • erneut erklärend, dass der Holocaust, bei dem ein Drittel des jüdischen Volkes sowie zahllose Angehörige anderer Minderheiten ermordet wurden, auf alle Zeiten allen Menschen als Warnung vor den Gefahren von Hass, Intoleranz, Rassismus und Vorurteil dienen wird,
    وإذ تؤكد من جديد أن محرقة اليهود التي أدت إلى مقتل ثلث الشعب اليهودي ومعه عدد لا يحصى من أفراد الأقليات الأخرى ستظل إلى الأبد إنذارا لجميع الناس بأخطار الكراهية والتعصب والعنصرية والتحيز،
  • erneut erklärend, dass der Holocaust, bei dem ein Drittel des jüdischen Volkes sowie zahllose Angehörige anderer Minderheiten ermordet wurden, auf alle Zeiten allen Menschen als Warnung vor den Gefahren von Hass, Intoleranz, Rassismus und Vorurteil dienen wird,
    وإذ تؤكد من جديد أن محرقة اليهود التي أدت إلى مقتل ثلث الشعب اليهودي ومعه عدد لا يحصى من أفراد الأقليات الأخرى ستظل إلى الأبد إنذارا لجميع الناس بأخطار الكراهية والتعصب والعنصرية والتحيز،
  • Es kann deshalb nicht überraschen, dass Don Quichote und Sancho Pansa im Verlaufe der vergangenen 400 Jahre vieleartverwandte Charaktere und Nachahmer hervorgebracht haben,einschließlich der zahllosen possenreißerischen Herr-und- Diener- Paare.
    ليس لنا أن نندهش إذاً حين ندرك أن دون كيخوته و بانزا قدأنجبا كثيراً من الأقرباء والخلفاء، ومن بينهم عدد لا يحصى من ثنائياتالمهرجين على غرار السيد والخادم.
  • In unzähligen hitzigen Debatten habe ich viele Japanererinnert, dass zu den Japanern auch Ainu, Koreaner, Chinesen, Filipinos und Ryukyu zählen.
    إلا أنني في عدد لا يحصى من المناقشات المحتدمة ذكَّرت العديدمن اليابانيين أن الشعب الياباني يتألف في الواقع من الآينويين،والكوريين، والصينيين، والفلبينيين، والريوكويين.
  • WIEN – Die Europäische Union, die Vereinigten Staaten undandere große Geber werden in diesem Jahr etwa 2,5 Milliarden Dollarnach Äthiopien pumpen, eine Summe, die die Kosten für Medikamente, Hungerhilfe und unzählige andere Leistungen, die von gemeinnützigen Gruppen in einem der ärmsten Länder der Welt erbracht werden, nochnicht einmal ansatzweise mit einschließt.
    فيينا ـ من المقرر أن يضخ الاتحاد الأوروبي والولاياتالمتحدة، وغيرهما من الجهات المانحة الرئيسية، 2,5 مليار دولار إلىأثيوبيا في هذا العام. وهو مبلغ لا يكفي حتى لتغطية تكاليف الأدوية،والإغاثة من المجاعة، فضلاً عن عدد لا يحصى من الخدمات التي تقدمهامنظمات لا تسعى إلى الربح في واحد من أكثر بلدان العالمفقراً.
  • Impliziert wird hier doch, dass das Verlassen auf die freie Bewegung von Kapital zur Erzielung von Wechselkursaufwertung und Leistungsbilanzdefiziten, eine Fülle von Problemen hervorruft, wielangsameres Wirtschaftswachstum, eine drohende Vermögensblase unddaraus folgende Finanzkrisen.
    المغزى الضمني هنا هو أن الاعتماد على الحركة الحرة لرؤوسالأموال بهدف رفع سعر الصرف وحث العجز في الحساب الجاري قد يسفر عنظهور عدد لا يحصى من المشاكل، بما في ذلك تباطؤ النمو الاقتصاديوالتهديد بنشوء فقاعات الأصول والأزمات المالية.
  • Afrikanische Spieler können viel mehr Geld verdienen, wennsie ihre Fähigkeiten in Europa vermarkten – nicht nur in den Spitzenvereinen der Premier League oder der spanischen Primera Liga, sondern auch in den unzähligen neureichen Clubs in Russland,der Ukraine oder der Türkei.
    حيث يتمكن اللاعبون الأفارقة من اكتساب المزيد من المالبتسويق مهاراتهم في أوروبا ـ ليس فقط في النوادي الأوروبية الكبرى، بلوأيضاً في عدد لا يحصى من النوادي حديثة الثراء في روسيا، أوأوكرانيا، أو تركيا.
  • Abseits des Rampenlichts erforschen muslimische Gelehrteund Wissenschaftler weiterhin die Verbindungslinien zwischenislamischem Gedankengut und modernen Werten.
    فقد استمر عدد لا يحصى من العلماء والأكاديميين المسلمين،بعيداً عن الأضواء، في استكشاف الروابط والصلات بين الفكر الإسلاميوالقيم المعاصرة.